Skip to content
FBA up blue wave

The balance sheet under French standards, translated into English

FBA Balance sheet translated into French

Alongside our guide on profit and loss accounts in English, we want to help English-speaking managing directors to be able to read their company’s accounting documents. So, here’s our list of balance sheet terminology for French accounting standards, translated into English.

ACTIVE BALANCE SHEET

 

Year N

Year N-1

Wording in French

Wording in English

Gross
Depreciation and provision
Net
 
CAPITAL SOUSCRIT NON APPELEUNCALLED SUBSCRIBED CAPITAL    
ACTIF IMMOBILISEFIXED ASSET    
Immobilisations incorporellesIntangible fixed assets    
frais d’établissementIncorporation costs    
Frais de recherche et développementResearch and development costs    
Concessions, brevets, licences, marques, procédés, logicielsConcessions, patents, licences, trademarks, processes, software, rights and similar assets    
Fonds commercial (1)Goodwill (1)    
AutresOther    
Immobilisations incorporelles en coursIntangible fixed assets in progress    
Avances et acomptesPayments on account    
Immobilisations corporellesTangible fixed assets    
TerrainsLand    
ConstructionsConstruction    
Agencement des constructionsInfrastructure development    
Matériel d’outillageTechnical installations, plant and machinery, equipment and fixtures    
Agencements, installationsFixtures and fittings for plant and machinery, equipment and fixtures    
Matériel de transportTransport equipment    
Matériel de bureau informatiqueOffice and computer equipment    
MobilierFurnishings    
Immobilisations corporelles en coursTangible fixed assets in progress    
Avances d’acomptesPayments on account on orders for tangible fixed assets    
Immobilisations financières (2)Permanent financial investments and related debts receivable (2)    
ParticipationsParticipating interest    
Créances rattachées à des participationsDebts receivable related to participating interests    
Autres titres immobilisésOther fixed financial assets    
Prêts-cautionsLoans    
AutresOther loans    

TOTAL I

TOTAL I

    
ACTIF CIRCULANTCURRENT ASSETS    
STOCK ET EN-COURSSTOCKS AND WORK IN PROGRESS    
Matières premièresRaw materials (and supplies)    
En-cours de productionWork in progress    
Produits intermédiaires et finisSemi-finished and finished products    
MarchandisesStock of goods for resale    
Avances et acomptes versés sur commandesPayments on account for orders    
Créances d’exploitation (3)Debts receivable (3)    
Créances clientsReceivables from customers and related accounts    
AutresOther    
Capital souscrit appelé non verséSubscribed capital – called but unpaid    
Valeurs mobilières de placementInvestment in securities    
Actions propresOwn shares    
Autres titresOther securities    
Instruments de trésorerieShort-term financial instruments    
DisponibilitésLiquid assets    
Charges constatées d’avance (3)Prepayments (3)    

TOTAL II

TOTAL II

    
Charges à répartir sur plusieurs exercices (III)Deferred charges (III)    
Primes de remboursement des emprunts (IV)Loan redemption premiums (IV)    
Ecarts de conversion actif (V)Exchange rate gains and losses (V)    

GENERAL AMOUNT (I+II+III+IV+V)

OVERALL TOTAL (I +II + III + IV + V)

(1) Dont droit au bail(1) Of which lease premium    
(2) Dont à moins d’un an(2) Of which due within one year (gross)    
(3) Dont à plus d’un an(3) Of which due after one year (gross)    

PASSIVE BALANCE SHEET

Wording in French

Wording in English

Year N

Year N-1

CAPITAUX PROPRESCAPITAL AND RESERVES  
CapitalCapital  
Primes d’émission, de fusion, d’apportPremiums on shares issued, mergers, contributions…  
Ecart de réévaluationRevaluation differences  
Ecart d’équivalenceEquity accounting reserve  
RESERVESRESERVES  
Réserve légaleLegal reserve  
Réserves statutairesStatutory or contractual reserves  
Réserves réglementéesTax-regulated reserves  
AutresOther  
REPORT A NOUVEAUPROFIT OR LOSS CARRIED FORWARD  
Résultat de l’exerciceProfit or loss for the financial year  
Subventions d’investissementInvestment grants  
Provisions réglementéesTax-regulated provisions  

TOTAL I

TOTAL I

  
PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGESProvisions for risk and charges  
Provisions pour risquesProvisions for risk  
Provisions pour chargesProvisions for charges  

TOTAL II

TOTAL II

  
DETTES (1)DEBTS PAYABLE (1)  
DETTES FINANCIERESFINANCIAL DEBTS  
Emprunts obligataires convertiblesConvertible debenture loans  
Autres emprunts obligatairesOther debenture loans  
Emprunts et dettes auprès d’établissements de crédits (2)Loans and debts payable to credit institutions (2)  
Emprunts et dettes financières diverses (3)Loans and sundry financial debts payable (3)  
Avances et acomptes reçues sur commandes en coursPayments on account received on orders in progress  
DETTES D’EXPLOITATIONOPERATING LIABILITIES  
Dettes fournisseurs et comptes rattachés (f)Supplier debt and related accounts  
Dettes fiscales et socialesTax and social security debts payable  
AutresOther liabilities  
DETTTES DIVERSESOTHER LIABILITIES  
Dettes sur immobilisations et comptes rattachésDebts for fixed assets and related accounts  
Dettes fiscales (impôts sur bénéfices)Tax debts (income taxes)  
AutresOther  
Instruments de trésorerieFinancial instruments  
Produits constatés d’avance (1)Deferred income (1)  

TOTAL III

TOTAL III

  
Ecarts de conversion passif (IV)Exchange rate gains and losses (IV)  

TOTAL GENERAL (I+II+III+IV)

TOTAL (I+II+III+IV)

  
(1) Dont à plus d’un an(1) Of which due after more than one year  
Dont à moins d’un anOf which due within one year
(2) Dont concours bancaires courants et soldes créditeurs de banques(2) Of which current bank advances and credit balances owing to banks  
(3) Dont emprunts participatifs(3) Of which participating loans  

When it comes to the profit and loss account, a simple reading alone is not enough to interpret a company’s results.

After analysing the accounts on the balance sheet, it is important to examine the overall structure of the balance sheet and to determine characteristic ratios.

All of this can of course be done by your accountant here at French Business Advice. We can also produce a summary of your company’s financial position in English – just contact us.

FBA down blue wave

Why not sign up for our newsletter!

FBA Arrow